No exact translation found for التثبيت الرئيسي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic التثبيت الرئيسي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Confirmación del nombramiento del Presidente de la Reunión.
    تثبيت ترشيح رئيس الاجتماع
  • Confirmación del nombramiento del Presidente y otros miembros de la Mesa.
    تثبيت ترشيح الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين
  • Confirmación del nombramiento del Presidente y otros miembros de la Mesa
    تثبيت ترشيح رئيس المؤتمر وأعضاء المكتب الآخرين
  • CONFIRMACIÓN DEL NOMBRAMIENTO DEL PRESIDENTE Y OTROS MIEMBROS DE LA MESA (tema 2 del programa provisional)
    تثبيت ترشيح رئيس المؤتمر وأعضاء المكتب الآخرين (البند 2 من جدول الأعمال المؤقت)
  • Otro ejemplo es Kosovo donde contingentes de la OTAN han sido la principal fuerza estabilizadora, a saber, la Fuerza de Kosovo, que ha operado bajo el mandato de las Naciones Unidas y en cooperación con la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK).
    وثمة مثال آخر هو كوسوفو حيث وفرت قوات منظمة حلف شمال الأطلسي قوة تثبيت الاستقرار الرئيسية، قوة كوسوفو، التي عملت بمقتضى ولاية من ولايات الأمم المتحدة وبالترادف مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
  • Autoriza a los Estados Miembros a que, actuando por conducto de la Unión Europea o en cooperación con ésta, establezcan, por un nuevo período de doce meses, a partir de la fecha de aprobación de la presente resolución, una fuerza de estabilización multinacional (EUFOR) como sucesor legal de la SFOR, bajo mando y control unificados, que desempeñará su cometido en relación con la aplicación del anexo 1-A y el anexo 2 del Acuerdo de Paz en cooperación con la presencia del Cuartel General de la OTAN, de conformidad con las disposiciones convenidas entre la OTAN y la Unión Europea y comunicadas al Consejo en cartas de fecha 19 de noviembre de 2004, en donde se reconoce que la EUFOR desempeñará la principal función de estabilización para la paz en relación con los aspectos militares del Acuerdo de Paz;
    يأذن للدول الأعضاء التي تتصرف من خلال الاتحاد الأوروبي أو بالتعاون معه بإنشاء قوة تحقيق استقرار متعددة الجنسيات (قوة الاتحاد الأوروبي) لفترة إضافية مدتها 12 شهرا، اعتبارا من تاريخ هذا القرار، بوصفها خلفا قانونيا لقوة تحقيق الاستقرار يخضع لقيادة وإشراف موحدين ويؤدي مهامها المتصلة بتنفيذ المرفق 1 - ألف والمرفق 2 من اتفاق السلام بالتعاون مع مقر قيادة الناتو وفقا للترتيبات المتفق عليها بين الناتو والاتحاد الأوروبي، على نحو ما جاء في رسالتيهما إلى مجلس الأمن المؤرختين 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 واللتين يقران فيها بأن قوة الاتحاد الأوروبي ستضطلع بالدور الرئيسي في تثبيت السلام في إطار الجوانب العسكرية من اتفاق السلام؛
  • Acoge con beneplácito la decisión de la OTAN de seguir manteniendo una presencia en Bosnia y Herzegovina en forma de un Cuartel General de la OTAN para seguir prestando asistencia en la aplicación del Acuerdo de Paz junto con la EUFOR y autoriza a los Estados Miembros a que, actuando por conducto de la OTAN o en cooperación con ella, sigan manteniendo un Cuartel General de la OTAN como sucesor legal de la SFOR bajo mando y control unificados, que desempeñará su cometido en relación con la aplicación del anexo 1-A y el anexo 2 del Acuerdo de Paz en cooperación con la EUFOR de conformidad con las disposiciones convenidas entre la OTAN y la Unión Europea y comunicadas al Consejo de Seguridad en cartas de fecha 19 de noviembre de 2004, en donde se reconoce que la EUFOR desempeñará la principal función de estabilización para la paz en relación con los aspectos militares del Acuerdo de Paz;
    يُرحب بقرار منظمة حلف شمال الأطلسي الاحتفاظ بوجود في البوسنة والهرسك في شكل مقر قيادة المنظمة لمواصلة المساعدة في تنفيذ اتفاق السلام بالاشتراك مع قوة الاتحاد الأوروبي ويأذن للدول الأعضاء التي تتصرف من خلال المنظمة المذكورة أو بالتعاون معها بإنشاء مقر قيادة لتلك المنظمة ليكون خلفا قانونيا لقوة تحقيق الاستقرار يخضع لقيادة وإشراف موحدين ويؤدي مهامها المتصلة بتنفيذ المرفق 1 - ألف والمرفق 2 من اتفاق السلام بالتعاون مع قوة الاتحاد الأوروبي وفقا للترتيبات المتفق عليها بين منظمة حلف شمال الأطلسي والاتحاد الأوروبي على نحو ما أبلغا به مجلس الأمن في رسالتيهما المؤرختين 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 اللتين يعترفان فيها بأن قوة الاتحاد الأوروبي ستضطلع بالدور الرئيسي في تثبيت السلام في إطار الجوانب العسكرية من اتفاق السلام؛